国际货币基金组织(IMF)预测,澳大利亚的通胀率将从2.8%攀升至明年年底的3.6%。这份经济展望显示,在应对生活成本危机的斗争中,澳大利亚成为了表现最差的发达经济体之一。此预测是在澳大利亚储备银行(RBA)副行长周一再次声称年内不会降息之后发布的, ...
A weak yen is beneficial for Japan's economy as the boost to exports exceeds the increase in the cost of imports, a senior ...
Governments around the world need to rebuild fiscal capacity and central banks should think carefully about the timing of ...
In public, the International Monetary Fund sings nothing but praises for the austerity campaign Javier Milei has waged since ...
The outcome of the US election is concentrating minds – especially whether a Trump victory could trigger a new trade war.
It’s predicting financial trouble if the U.S. tries pro-growth tax reform.
The International Monetary Fund (IMF) wants to know more about a cross-border payments system discussed by the Brics group of ...
The International Monetary Fund raised its economic growth forecast for sub-Saharan Africa next year to the highest since ...
The International Monetary Fund on Friday urged governments in Latin America and the Caribbean (LAC) to target economic ...
The world economy, buffeted by conflict and growing geopolitical rivalries, is in danger of getting stuck in a slow-growth, ...
The International Monetary Fund (IMF) has responded to claims it advised President Tinubu to remove the fuel subsidy and ...
The IMF doesn’t share the U.S. view that China’s massive trade surpluses are hurting the world, and that tension is likely to ...